French Translation

Your Cloud

vendredi 9 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [français] [français]

Là où la rivière croise
croise le lac
Là où les mots
sautent de mon stylo
jusqu’à tes pages
Penses-tu, juste comme ça
que tu pourrais séparer ceci
Toi et ce qui t’appartient
Moi et ce qui m’appartient
avant que nous ne formions Nous

Si la pluie
doit se séparer d’elle-même
Dit-elle "Choisis ton nuage ?"
Choisis ton nuage

S’il y a une ligne horizontale
qui part de la carte
de ton corps
et traverse la terre
tirant
tout droit à travers mon cœur
Est-ce que cette ligne horizontale
si on lui demande
saura trouver
où tu finis
où je commence
"Choisis ton nuage"

Comme la lumière peut jouer
et former un Anneau de Pluie
qui peut changer les arcs en flèches
(j’ai découvert un frisson)
Ce que nous étions
n’est pas perdu
avant que nous soyons Nous
l’indigo
n’appartient qu’à lui, le bleu
l’a toujours su

Si la pluie
doit se séparer d’elle-même
Dit-elle "Choisis ton nuage ?"
Choisis ton nuage

S’il y a une ligne horizontale
qui part de la carte
de ton corps
et traverse la terre
tirant
tout droit à travers mon coeur
Est-ce que cette ligne horizontale
si on lui demande
saura trouver
où tu finis
où je commence
"Choisis ton nuage"

Si la pluie
doit se séparer d’elle-même
Dit-elle "Choisis ton nuage ?"