French Translation

’97 Bonnie & Clyde

vendredi 9 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

Bébé ton papa t’aimes
Et je serai toujours là pour toi quoi qu’il arrive
Tu es tout ce que j’ai au monde
Je ne t’abandonnerai jamais
Personne au monde ne t’éloignera de moi
Je t’aime

Allez hé hé, nous allons à la plage
Attrape quelques jouets et laisse papa attacher la ceinture de ton siège
Où est Maman ? Elle fait un petit somme dans le coffre
Oh cette odeur, papa a dû rouler sur une mouffette
Là, je sais à quoi tu penses - il est un peu tard pour aller nager
Mais tu connais ta Maman, c’est le genre de femme
qui agit comme une folle et si tu ne la suis pas, elle pique une crise
Ne joue pas avec le couteau en jouet de Papa, chérie lâche ça
Et ne prend pas un air si fâché, pourquoi tu fais ta timide ?
Tu ne veux pas aider Papa à bâtir un château de sable ?
Et Maman dit qu’elle a envie de te montrer comme elle peut flotter loin
Ne t’inquiète pas pour ce petit bobo à sa gorge
C’est juste une petite égratignure – ça ne fait pas mal, elle a dîné
pendant que tu dormais et elle a renversé du ketchup sur son tee-shirt
Maman est cochonne, hein ? Nous allons la laisser se rincer dans l’eau
Et toi et moi pouvons jouer tous seuls, n’est-ce pas ?

Rien que tous les deux
Rien que tous les deux
Rien que toi et moi
Rien que tous les deux

Tu vois chérie, il y a un endroit qu’on appelle paradis et un endroit qu’on appelle enfer
Il y a un endroit qu’on appelle prison et un endroit qu’on appelle cellule
Et Papa est probablement en route pour tous sauf un
car Maman a un nouveau mari et un beau-fils
Et tu ne veux pas d’un frère, n’est-ce pas ?
Peut-être que lorsque tu seras suffisamment grande pour comprendre
je t’expliquerai
Mais pour le moment disons que Maman était très très vilaine
Elle a été méchante avec Papa et l’a mis très très en colère
Mais je suis encore un peu triste de l’avoir mise sur "stop"
Rassieds-toi chérie, arrête d’essayer de descendre
Je t’ai dit que tout va bien hé hé, tu veux ?
Faire dodo ? ?
Faire son pipi-caca ? Papa change ta cou-couche
Nettoie le bébé pour qu’elle puisse faire dodo
Papa te réveillera aussitôt que nous arriverons près de l’eau
1997 Bonnie et Clyde, moi et ma fille
moi et ma fille
moi et ma fille

Rien que tous les deux
Rien que tous les deux
Rien que toi et moi
Rien que tous les deux

Réveille-toi, marmotte, nous sommes arrivés, avant de jouer
nous allons faire faire une petite promenade à Maman le long de la jetée
Bébé, ne pleure pas chérie, ne te fais pas d’idées
Maman est trop fatiguée pour t’entendre hurler dans ses oreilles
C’est pour ça que tu ne peux pas la réveiller, mais ne t’inquiète pas
Papa a fait un joli lit pour Maman au fond du lac
Voyons, tu veux bien aider Papa à attacher une corde autour de ce rocher ?
Nous l’attacherons à son peton puis nous la lancerons dans l’eau
Tu es prête ? On y va, à trois...
Un...deux...trois...aaahhh !
Maman s’en va, tombant dans l’eau
Plus de disputes avec Papa, plus d’ordre de restriction
Plus de beau-papa, plus de frère
Envoie-lui des bisous pour lui dire au revoir, dis à Maman que tu l’aimes
Maintenant nous allons jouer dans le sable et faire un château et des bricoles
Mais d’abord, aide Papa à sortir deux autres trucs du coffre
Rien que tous les deux...