French Translation

Do it Again

mercredi 28 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

Le matin tu pars tirer
sur l’homme qui a volé ton eau
et ton feu jusqu’à ce qu’il périsse
Mais ils t’arrêtent à la frontière
et les proches du défunt chantent tous
et ils te traînent par les pieds
Mais le bourreau n’attend pas
et ils te jettent dans la rue
Allons-y

a-a-a-ha
a-a-a-ha
et tu le fais...

Eh bien tu sais qu’elle n’est pas une très bonne grimpeuse
puis tu découvres ton seul ami
dans une chambre avec ton infidèle
et tu es sûr d’être à bout
Puis tu en aimes une qui est un peu sauvage
mais elle ne t’apporte que du chagrin
Tout le temps tu sais qu’elle sourit
Tu seras à genoux demain

toi... a-a-a-ha
a-ha-ha-yah...
Tu y retournes, Jack
Retournes-y
oui
Refais-le
La roue tourne encore et encore

Tu y retournes, Jack
Refais-le
a-a-a-ha

Maintenant tu jures et tu frappes et tu nous supplie
en disant que tu n’es pas un joueur
Puis tu découvres que tu es retourné à Vegas
avec une manivelle à la main
Tes cartes noires te feront gagner de l’argent
Alors tu les caches à la première occasion
Au pays du lait et du miel
Chéri, tu dois jouer cartes sur table

Tu, tu y retournes, Jack
Refais-le
La roue tourne
Doux garçon, tu y retournes, Jack
Refais-le

Je t’ai découvert, là
viens à moi, doux garçon
a-a-a-ha
la roue tourne
la roue tourne
c’est si beau
la roue tourne
mmm-hmmm