French Translation

Frog On My Toe

mercredi 28 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [français] [français]

Poppa je sais
qu’il y a une grenouille sur mon orteil
peut-être l’appellerai-je Jethro
Peut-être deviendrai-je en grandissant
sage, aussi sage que lui
et peut-être reviendrai-je après que tu sois parti depuis longtemps

Poppa, je suis sûre
que les vers t’ont rongés à présent
et Jethro s’est retrouvé dans un plat français depuis longtemps
Maintenant je suis certaine d’écouter tout ce que l’on me dit
car je t’entends encore me dire :

"Gifle les garçons quand ils sont vilains
Fais-les ramper, fais-toi hautaine
Sois forte, petite fille
Peins-leur les orteils en rouge
Et tu sais qu’un jour
tu seras plus grande qu’une puce
Tu seras plus grande que le vieil arbre de sumac vénéneux"

Maintenant je suis certaine
que je pense que tu viendrais me rendre visite
et que tu parle parfois un peu comme une naine
une étrange petite chance comme un brave Indien
il a dit : "nous avons tous grossi lorsque l’homme blanc est arrivé"
Mais un jour, fille, tu apprendras
à les faire ramper
à les faire s’allonger (grandir)
mais ai la grâce
d’être une dame sans disgrâce
Et fais-leur frire les patates
et prépare-les avec des mains de dame
et tu sais que tu es le bébé à ton papy