French Translation

Drive All Night

jeudi 25 août 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

J’ai mis une robe en Lycra
et suis arrivée à rentrer dedans
Hé, viens me la bousiller maintenant, mec
J’ai une gamine qui appellera les flics
avant que la fête ne commence
Cette génération a besoin d’une leçon en matière de péché
Maintenant que tu es à ma porte
Tu dis que tu continue à courir le ventre vide
Fille, je pourrais bien compter sur une amie

Mais c’est une longue route qui continue à l’infini
et elle se déroule et sépare ma chair de ton épine
Et c’est clair, cher homme
que je ne dors plus
Félicitations car tu perds le contrôle
Et as-tu encore besoin d’un panneau signalétique pour me laisser conduire ?
Car je peux rouler toute la nuit
oui je peux rouler toute la nuit

Tu dis que tu as un vampire dans la tête
Amour, tu en as un dans ta cuisine
elle te retient prisonnier depuis que nous sommes gamins
Un trou noir qui pourrait avaler Jésus
Et si tu veux la fille du groupe Blue Velvet
elle te charmera jusqu’à l’oubli

Mais c’est une longue route qui continue à l’infini
et elle se déroule et sépare ma chair de ton épine
Et c’est clair, cher homme
que je ne dors plus
Félicitations car tu perds le contrôle
Et as-tu encore besoin d’un panneau signalétique pour me laisser conduire ?
Car je peux rouler toute la nuit
oui je peux rouler toute la nuit

Il a dit : "Fille, peut-être que je ne peux pas jouer les héros
dans ton dernier film..."

Mais je peux rouler toute la nuit
oui je peux rouler toute la nuit
oui je peux rouler toute la nuit
toute la nuit
toute la nuit