French Translation

Code Red

jeudi 25 août 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

Certains disent que je le ferai et d’autres disent que non
La victoire est une putain insaisissable
Elle est aussi facilement mienne
qu’elle peut être vôtre

Je fais mon chemin en me glissant et en me faufilant dans cette charade
Je connais tous les joueurs et je dois dire
Fais ça suffisamment longtemps
tu finis par y prendre goût

Je ferai ce dernier job puis j’irai cultiver du vin
Laissant ces mecs perturbés derrière moi
Ce que vous avez volé je l’aurais donné gratuitement
Alerte Rouge tu me guettes, Alerte Rouge tu me guettes

Eh bien parfois il le fait et parfois pas
Parfois je préfère rester seule
Fais ça suffisamment longtemps
tu finis par y prendre goût

Un pack de six de Coca et une bouteille de Jack
"Peu importe ce que tu fais", dit-il, "prends garde à ça", oui hé bien
être estimée et enviée
cela pourrait être pire

Je ferai ce dernier job puis j’irai cultiver du vin
Laissant ces mecs perturbés derrière moi
Ce que vous avez volé je l’aurais donné gratuitement
Alerte Rouge tu me guettes, Alerte Rouge tu me guettes, Alerte Rouge tu me guettes

Allez Chéri, je peux te boire jusqu’à la dernière goutte
Puis j’ai mon boulot à faire et bien
Comme tu ne me donneras aucune garantie
j’allongerai le fric

Je ferai ce dernier job puis j’irai cultiver du vin
Laissant ces mecs perturbés derrière moi
Ce que vous avez volé je l’aurais donné gratuitement
Alerte Rouge, Alerte Rouge, Alerte Rouge tu me guettes