French Translation

Big Wheel

jeudi 25 août 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

J’ai été de l’autre côté
J’ai pincé mes lèvres, maintenant elles sont sèches
Puis tu m’appelles et tu m’appelles
Tu penses que je suis ta possession
Tu
t’en prends à une fille du Sud
Mais ma recette est prête
Avec ton
pain rassis, oui il est chaud
Mais chéri je n’ai pas besoin de ton fric
Alors chéri peut-être laisserai-je ta

Grande Roue faire tourner mes
fantasmes
Ne t’avise pas de me faire de l’ombre
J’ai bu ta souffrance jusqu’à la dernière goutte
Je vais transformer ce whisky en pluie et
la balayer
la balayer
Te balayer, mec
C’est parti

J’ai été à genoux
Mais tu es si dur
si dur à contenter
M’as tu prise, prise en toi ?
Alors comme ça tu es une superstar
Descends de la croix on a besoin de bois
Tu finiras bien par t’élever
mais sans aucun outillage
Je sais chéri, tu es un pro
Mais chéri je n’ai pas besoin de ton fric
Maman l’a pris en main maintenant

Grande Roue fais tourner mes
fantasmes
Ne t’avise pas de me faire de l’ombre
J’ai bu ta souffrance jusqu’à la dernière goutte
Je vais transformer ce whisky en pluie et
la balayer
la balayer
Te balayer, mec

Donnez-m’en 8
Donnez-m’en 7
Donnez-m’en 6
Donnez-m’en 5
Donnez-m’en 4
Donnez-m’en 3

Je suis une MILF (Mère Bonne à Baiser, ndrl) ne l’oublie pas
MILF ne l’oublie pas
MILF ne l’oublie pas

Chéri je n’ai pas besoin de ton fric
Alors chéri peut-être laisserai-je ta

Grande Roue faire tourner mes
fantasmes
Ne t’avise pas de me faire de l’ombre
J’ai bu ta souffrance jusqu’à la dernière goutte
Je vais transformer ce whisky en pluie et
la balayer
la balayer
Te balayer, mec
Grande Roue