French Translation

Sweet Dreams

dimanche 7 août 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

"des men-mensonges de partout", dit le père au fils
ton souffle mentholé va l’étouffer à mort
Papa regarde ton petit mouton noir courir
il a des couteaux dans le dos chaque fois qu’il s’ouvre
tu dis "il doit être fort s’il veut devenir un homme"
monsieur je ne sais pas comment vous pouvez avoir de

doux rêves, doux rêves

terre, terre de la liberté
nous sommes dirigés par un homme constipé
lorsque tu vis dans le passé
tu refuses de voir lorsque
ta fille reviens à la maison enceinte de neuf mois
auréolée de cinq milliards de points lumineux
que tu vas t’empresser d’agiter au nez de tes amis
ils ont la terre au bout d’une écharpe
ils ont mis le monde à genoux
ils tiennent même ta braguette entre leurs dents

doux rêves, doux rêves

tu dis, tu dis, tu dis que tu en as
je te dis que tu es un menteur
doux rêves, doux rêves

continue, continue, continue et rêve
ta maison est en feu
viens par là maintenant

eh bien, bien, le vent d’été m’a rattrapée
"mémoire d’éléphant, mademoiselle, tu ne dois surtout pas
oublier de voler, chérie en dormant"
Une Susan brumeuse et paresseuse
a pris le dessus sur tous mes rêves
des lézards et des serpents s’agitent sur mon corps
étrange comme ils ont tous mon visage

doux rêves, doux rêves