French Translation

Flying Dutchman

dimanche 7 août 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

Hé, gamin, j’ai un ballade à te proposer
ils disent que ton cerveau est tatoué de comics
et que tu ne seras jamais rien
Que feras-tu de ta vie
c’est tout ce que tu entends du matin au soir

viens faire un tour à bord d’une fusée, chéri là où la mer est le ciel
je connais le type qui tient les lieux et il est absent
Hollandais Volant, es-tu là
Hollandais Volant, es-tu là

Les costards, ils ne comprennent pas
elle a essayé cette feinte avec les bottes d’alligator mais l’autre côté l’a absorbée
le coeur à la dérive lorsqu’elle est partie, même la Voie Lactée était habillée de noir

viens faire un tour à bord d’une fusée, chéri là où la mer est le ciel
je connais le type qui tient les lieux et il est absent
Hollandais Volant, es-tu là
Hollandais Volant, es-tu là
Hollandais Volant

car ils ne peuvent pas savoir ce pour quoi tu es fait
ils ne peuvent pas me voir
ils ne peuvent être
ce auquel ils ne peuvent croire
ils ne peuvent voir ce que tu vois

ils forceront les petits garçons à tourner dans leur petit monde à eux ahhh ahhh
et l’entraveront pour qu’il ne dise mot
ils forceront les petits garçons à tourner dans leur petit monde à eux
effrayés qu’il devienne ce qu’ils n’ont jamais été

viens faire un tour à bord d’une fusée, chéri la mer est le ciel
je connais le type qui tient les lieux et il est absent
Hollandais Volant, es-tu là
Hollandais Volant, es-tu là
Hollandais Volant

Car ils ne peuvent pas voir
Car ils ne peuvent pas voir
Car ils ne peuvent pas voir
Es-tu toujours là