French Translation

Toast

vendredi 9 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

J’ai cru que c’était Pâques
à la manière dont la lumière s’est levée
s’est levée ce matin
Dernièrement je pensais à toi
Tu m’as montré la corde
les cordes auxquelles grimper
pour aller en haut des montagnes
et pour m’extraire d’un éboulement
d’un éboulement

J’ai cru que c’était l’heure de la Moisson
Tu as toujours aimé l’odeur du bois brûlé
Elle et ses cheveux miel
Dalhousie Castle
Elle te rencontrerait là-bas
Dans l’hiver
Jaune beurre
Les flammes que tu attisais
Oui, tu pouvais les attiser

Je lève un verre
et porte un toast
un toast en ton honneur
Je t’entends rire
et me supplier de ne pas danser
Car à ta droite, debout
se tient M. Bojangles
en portant un toast il me dit qu’il est l’heure
de te laisser partir
te laisser partir

Je pensais que je te reverrais
Tu m’avais dit peut-être
dans une gravure
dans une cathédrale
quelque part à Barcelone