French Translation

The Beekeeper

vendredi 9 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

Des cheveux de lin battent dans la brise
Il est l’heure pour les oies de se diriger vers le Sud
Je suis venue avec ma graine de moutarde
Je ne peux accepter qu’elle me soit enlevée

« Sais-tu qui je suis ? » dit-elle
« Je suis celle qui te tape sur l’épaule quand vient ton heure
N’aie crainte
je te promets qu’elle se réveillera
demain
quelque part
demain
quelque part »

Enroule-toi autour de
l’Arbre de la Vie
et de la Danse de l’Infinité
de la Ruche -
Portez ce message à Michael

Je me coifferai en chaînes
pour me faufiler entre le clan des claquettes
et ton gang de ballerines
Je suis venue voir l’Apicultrice
Je sais que vous voulez
Vous voulez ma Reine -
Tout sauf ça
Pourriez-vous me prendre à sa place ?

« Sais-tu qui je suis ? » dit-elle
« Je suis celle qui te tape sur l’épaule quand vient ton heure
N’aie crainte
je te promets qu’elle se réveillera
demain
quelque part
demain
quelque part »

Dans ta robe de chambre avec ton masque à oxygène
ton cœur relié à une machine
comme si tu en avais besoin
Je dois voir l’Apicultrice
Je dois voir si elle la laissera en vie
Appelez le Samu
Je suis venue avec ma graine de moutarde

« Sais-tu qui je suis ? » dit-elle
« Je suis celle qui te tape sur l’épaule quand vient ton heure
N’aie crainte
je te promets qu’elle se réveillera
demain
quelque part
demain
quelque part »

Peut-être que je te frôle
que je te frôle, fille
Je te frôle
en chemin
en chemin
Je te frôle
Mais ne t’y trompes pas
un jour, je viendrai te chercher

Je dois voir l’Apicultrice
Je dois voir l’Apicultrice