French Translation

Cars and Guitars

vendredi 9 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

Si je cale Chéri tu
me refais démarrer
en reconnectant mes fils, tu sais
que cette boîte peut passer les vitesses, fais briller mes jantes
Que je sois damnée si tu le fais
Que je sois damnée si tu ne le fais pas
Je te jure que cela semble faire longtemps, chéri
J’ai même courbé ce corps pour qu’il corresponde à ton arc

Pourtant la pluie ne peut déboussoler les pensées qui tombent
tombent en rythme
Car ça n’a jamais été les voitures et les guitares qui se sont mis entre nous
Pourtant une pensée me dit
Et si je
continuais de rouler ?
continuais de rouler ?

« Oui, ce fouet a une jupe »
tu l’as dit fièrement
Parfois je la regarderais paresser pendant que tu l’accorderait
Moi avec mon silencieux
Toi et ta pince à ressort
Moi et mes poire alligators, oui
parées pour le voyage
qui a tourné en vrille

Tu dis que je te manques
Tu t’arrêtes à mon drive
Tu sais que tu commanderas quelque chose, chéri

Car ça n’a jamais été les voitures et les guitares qui se sont mis entre nous
Pourtant une pensée me dit
Et si je
continuais de rouler ?
continuais de rouler ?

Si je cale Chéri tu
me refais démarrer
en reconnectant mes fils, tu sais
que cette boîte peut passer les vitesses, fais briller mes jantes