French Translation

Ribbons Undone

vendredi 9 septembre 2011, par Cécile Desbrun

Toutes les versions de cet article : [English] [français]

C’est une fille
émergeant d’un coquillage
courant à travers le printemps
C’est son heure
C’est son heure
Regardez-là courir
Rubans au vent

C’est une rose
dans un voile de lis
Elle peut cacher ses charmes
C’est son droit
Elle aura le temps
de chasser le soleil
Rubans au vent

Elle court telle un feu follet
cueillant des marguerites
arrive pour un atterrissage
un éclair de foudre à l’état brut
Par-delà les fleurs bleues
vous suivez son rire
Et puis elle vous surprendra
les bras remplis de lavande

Oui, mon petit poney
grandit vite
Elle me corrige et dit :
« Tu veux dire un pur-sang »
Un air dans son regard révèle que le combat a commencé
De l’école elle rentre à la maison
et pleure
« Je ne veux pas grandir, Maman
du moins, pas ce soir »

Tu es une fille
Émergeant d’un coquillage
Courant à travers le Printemps
l’Été à portée de main, maintenant
C’est ton heure
C’est ton heure
alors cours
Rubans au vent
C’est ton heure, oui mon ange
C’est ton heure
alors cours, ma chérie
Rubans au vent