Comparative Lyrics


mardi 16 août 2011, par Cécile Desbrun

"Emmanuel" from Tori’s seasonal record Midwinter Graces is based on the traditional 19th century carol "O Come O Come Emmanuel," which is the English translation of the 12th century carol "Veni, Veni Emmanuel." As most of the carol covers on the album, Tori changed and added some of the lyrics.

Here, you can compare Tori’s version with the lyrics of the original carol.
For better appreciation, I used different colors.
Black : the lyrics are the same as the original carol
[orange] Orange : The lyrics are a reformulation of the original carol (same meaning) [/orange]
[rouge] Red : Tori’s additional lyrics [/rouge]

I reported these colours on "O Come O Come Emmanue" lyrics as well. In this case, the lyrics in red are the ones that have been left out in Tori’s version. You’ll find below two different versions of the English carol as Tori took from both.


O come, O come Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear

Rejoice, Rejoice Emmanuel
shall come to thee, O Israel

[rouge] Long ago the earth lay sleeping
Waiting for the darkest night
To bring with it the dove of peace
Rising on the wings
Wings of the sun
Rising on the wings of the sun [/rouge]

O come, O come thou Dayspring bright
Pour on our souls thy healing light
Dispel the long nights lingering gloom
And pierce the shadows of the tomb

Rejoice, Rejoice Emmanuel
shall come to thee, O Israel

O Come O Come, Emmanuel (translation by John Mason Neale)

O come, O come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.

Refrain :
Rejoice ! Rejoice ! Emmanuel
shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan’s tyranny ;
From depths of hell Thy people save,
And give them victory over the grave.

O come, Thou Day-spring, [rouge] come and cheer
Our spirits by Thine advent here ; [/rouge]
[orange] And drive away the shades of night
And pierce the clouds and bring us light ! [/orange]

[rouge] O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home ;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes on Sinai’s height
In ancient times once gave the law
In cloud, and majesty, and awe. [/rouge]

O Come O Come, Emmanuel (revised by Thomas Alexander Lacey)

O come, O come Emmanuel !
[orange] Redeem thy [/orange] captive Israel,
[orange]That into exile drear is gone,[/orange]
[rouge]Far from the face of God’s dear son,[/rouge]

Refrain :
Rejoice ! Rejoice ! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

[rouge]O come, thou branch of Jesse ! Draw
The quarry from the lion’s claw,
From the dread caverns of the grave,
From nether hell, thy people save.[/rouge]
O come, O come, thou dayspring bright !
Pour on our souls thy healing light,
Dispel the long night’s lingering gloom,
And pierce the shadows of the tomb.

[rouge]O come, thou lord of David’s key !
The royal door fling wide and free ;
Safeguard for us the heavenward road,
And bar the way to death’s abode.

O come, O come, Adonai,
Who in thy glorious majesty,
From that high mountain clothed with awe,
Gavest thy folk the elder law. [/rouge]